【送料無料キャンペーン中(一部地域を除く)】最短で翌営業日に発送します
We ship overseas. Click here for details.
KOMIYA

KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA

Umbrellas you want to carry around

For those who want a folding umbrella that they can use for a long time, but are unable to find the perfect one and end up with a makeshift folding umbrella. Umbrellas are both a practical item and a fashion item. I would like to recommend KOMIYA's Koshu weave folding umbrella Kasane to such people.

Both functionality and beauty

Koshu weave foldable umbrella Kasane using traditional Koshu weave fabric. It is a yarn-dyed high-class fabric woven in Koshu (Yamanashi Prefecture), and it boasts high quality and beauty that is comparable to Nishijin-ori. Even when the umbrella is closed, you can feel the quality of the Koshu weave, but when you open it, the beauty of the umbrella stands out even more. This is because the outside and inside are painted in two different colors, which is the origin of the name "Kasane". Threads of different colors are used on the front and back, and the threads on the back show slightly on the front. This layering of colors creates a deep color that is different from single-color weaving. The effect of beautifully reflecting the complexion is also calculated by the color of the back side. Good quality when closed, fresh when opened. It's kind of stylish that such a casual production colors the rainy town. The handle is made of tortoise-like synthetic resin, giving it a classical impression. The curved handle allows you to hold it firmly like a long umbrella.

In addition to the beauty of the appearance, functionality is also important for folding umbrellas. It is devised so that you can hold the wet umbrella together without breaking it by putting the dew end of the umbrella together with the ball clip at hand, so you can carry it around like a long umbrella. This is useful, for example, when you close your umbrella to get inside a moving building and you know it will open again soon. The main rib is made of lightweight, rust-resistant and flexible glass fiber, and the middle rod is made of aluminum, making it both lightweight and durable.

Koshu Ori Folding Umbrella Kasane is such a folding umbrella that you will want to carry around in any color. A folding umbrella created by layering two colors so that you can enjoy the colors. Unique umbrellas are filled with the joy of choosing and using them. It is a folding umbrella that can be recommended as a gift as well as for yourself.

Western umbrellas, sincere craftsmanship

KOMIYA is a brand developed by Komiya Shoten, which started as a manufacturer of western umbrellas and shawls in Tokyo in 1930. Since our founding, we have been focusing on western umbrellas, and we continue to make domestically produced umbrellas, which are now very few in Japan. Umbrellas used by commoners in Japan at the time were generally bangasa, which were made by applying oil to a bamboo frame covered with Japanese paper, while yogasa, which was made by stretching fabrics such as silk or cotton over an iron frame, were used by some people. It was a luxury adornment that could only have a limited number of layers. Under such circumstances, Komiya Shoten started making Western umbrellas using Koshu weave from Yamanashi, where he was born. Koshu Ori is a textile with a history and tradition that is produced in the Koshu production area, which specializes in thin count fabrics such as umbrellas and ties.

After a while, Japan entered the era of war. Komiya Shoten also faced many difficulties, such as its store-cum-home burned down in an air raid, and because of material controls, it was not possible to make things as expected. Departure for reconstruction. In the 1950s and 1960s, Japan boasted the world's largest production, consumption, and export volume of umbrellas. In the Higashi Nihonbashi neighborhood where Komiya Shoten is located, there are more than 70 umbrella shops, and there are many umbrella craftsmen there, and the industry is full of energy. After that, with the oil shock and the bursting of the economic bubble, many companies in the umbrella industry decided to shift their manufacturing operations to China and other Asian countries, where labor costs are cheaper. Many Japanese umbrella craftsmen who had no place to work were forced to go out of business, and many umbrella shops went bankrupt one after another due to price collapse. Today, there are only a few umbrella shops in Tokyo that make Japanese umbrellas. Komiya Shoten is still able to continue its umbrella business despite the rough seas of the world.

No matter what the era, we will continue to maintain the tradition since our founding of "manufacturing high-quality products in-house (within our own eyes)", protect quality, and respond sincerely to customer requests. and have earned their trust. Never satisfied with the status quo, we have incorporated new and revolutionary technologies such as toughness that can withstand heavy rain and measures against stronger UV rays. Against this historical background, KOMIYA umbrellas have been preserved. Umbrellas made in Japan are certainly expensive, but you can feel the careful handiwork of skilled Japanese craftsmen using traditional fabrics and techniques. Why don't you walk around the rainy town with such a KOMIYA umbrella?

甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね マスタード/ベージュ
   

 

  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね マスタード/ベージュ
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね グリーン/キャメル
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (ネイビー/パープル)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 ベージュ/ピンク
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね グレー/ローズピンク
  • 甲州織 折畳み傘 かさね ブラウン/ブルー
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね グリーン/キャメル
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね グリーン/キャメル
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね グリーン/キャメル
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (ネイビー/パープル)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (ベージュ/ピンク)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (グレー/ローズピンク)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (ブラウン/ブルー)
  • 留め具
  • ハンドルにはべっこう風の合成樹脂を採用
  • ハンドルにはべっこう風の合成樹脂を採用
  • 露先を持ち手にまとめられるので、少しの間屋内を移動する時などに便利です
  • 縫い目のない端から内側のカラーが覗きます
  • さしたときの形が美しい二段折
  • 軽量で屈曲性に富み、錆に強いグラスファイバーを使用 (マスタード/ベージュ)
  • 伝統ある甲州織の生地を使った折りたたみ傘 (マスタード/ベージュ)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね マスタード/ベージュ
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (グリーン/キャメル)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (セルリアン/ラベンダー)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (ベージュ/ピンク)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (グレー/ローズピンク)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (ネイビー/パープル)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (ブラウン/ブルー)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (マスタード/ベージュ)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (マスタード/ベージュ)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (グリーン/キャメル)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (グリーン/キャメル)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (グレー/ローズピンク)
  • 甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね (ブラウン/ブルー)
  • 左:折りたたみ傘、右:長傘 (グリーン/キャメル)
Size (folding umbrella) Open diameter: 94cm
Folded length: 41cm
rib length: 55cm
Weight 313g
Material Fabric: 100% polyester
Handle: acrylic synthetic resin, wood
Body: Glass fiber (outer rib), aluminum (middle stick)
Country of origin Japan

Feature of product

  • - A 2-step folding umbrella (for women) with 8 ribs that has been treated with water-repellent, water-resistant, and UV protection.
    - In addition to being fully functional as an umbrella, it can also be used as a parasol.
    - By using glass fiber and aluminum for the main body, both weight reduction and durability are achieved.
    - The front and back are different colors, and the effect of the color on the back makes your complexion look beautiful.

【BRAND STORY】貴重な日本製傘を受け継ぐ日本橋の老舗。小宮商店(KOMIYA)の傘が他の傘と違う点とは。

  • 【BRAND STORY】貴重な日本製傘を受け継ぐ日本橋の老舗。小宮商店(KOMIYA)の傘が他の傘と違う点とは。

ブランド紹介

KOMIYA

KOMIYA

Speaking of umbrellas used by Japanese commoners in the early Showa era when Komiya Shoten was established, "ban umbrellas" are generally made of oil-painted bamboo paper with Japanese paper and oil, such as silk and cotton on iron bones. The "Umbrella" was a luxury decoration that only a limited number of layers could have. Under the circumstances, the founder, Komiya Takamasa, began producing a Umbrella using the Koshu weave of Yamanashi, which is his hometown. This is the prototype of KOMIYA's umbrella. Since then I have always been dissatisfied with the current situation, and have interwoven new innovative technologies. Under such historical background, KOMIYA's umbrella has been kept protected. Based on the keywords "quality, trust, reform", we continue to produce "lifelong" umbrellas that you can use all the time as you can feel the polite handicraft unique to skilled Japanese craftsmen.

  • Twitterでシェア
  • LINEでシェア
  • Facebookでシェア
商品 価格(税込) 在庫 個数
KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA

KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA(mustard beige)

期間限定、送料無料キャンペーン中!

¥19,800(税込)

残り2点
KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA

KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA(green camel)

期間限定、送料無料キャンペーン中!

¥19,800(税込)

残り1点
KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA

KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA(BEIGE PINK)

期間限定、送料無料キャンペーン中!

¥19,800(税込)

残り2点
KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA

KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA(GRAY ROSE PINK)

期間限定、送料無料キャンペーン中!

¥19,800(税込)

残り2点
KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA

KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA(NAVY PURPLE)

期間限定、送料無料キャンペーン中!

¥19,800(税込)

残り2点
KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA

KASANE KOSHU-WOVEN FOLDING UMBRELLA(BROWN BLUE)

期間限定、送料無料キャンペーン中!

¥19,800(税込)

残り2点
  • ペーパー
    ラッピング
  • リネン
    ラッピング
  • 熨斗
  • メッセージ
    カード
  • 海外発送
  • ZUTTO-
    eギフト

お気に入りに追加されました

マイページで確認する

Added to cart

Check the cart

甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね には、他にもこんな仲間がいます。

甲州織 晴雨兼用折りたたみ傘 かさね には、こんなZUTTOな商品がぴったりです。

閉じる