【メルマガ会員は送料無料(一部地域除く)】現在のご注文は12/23(月)発送
We ship overseas. Click here for details.
ponpindo

BESPOKE ZABUTON CUSHION

Long lasting, small cushion

A bespoke book stitch made by ponpindo asking for something that fits the life of a more modern “flooring + sofa”, while retaining the goodness and durability of the book stitching cushions handled by ponpindo. Zabu cushion is ready.

Conveying the culture of "sitting on the floor" in Japan

The ponpindo cushion is a lock-stitch cushion made by traditional sewing. Due to the aging of craftsmen and the like, lockstitch cushions, along with their techniques, are now becoming something special that is almost never on the market. In response to this situation, ponpindo's pattern-dyed lock-stitched small cushions are made with craftsmen who want to protect the technology and quality of traditional cushions.

This time, ZUTTO asked for "Specifications for a seamstress that is easy to incorporate, but has high durability." This was the first attempt for a craftsman, and we had various prototypes.
Eliminates the "four-sided bunch" of cushions that create a soft impression, leaving only the center of the thread on the back. We studied what size and shape would be easy to use on a sofa.

In addition, we asked the designer of ponpindo to arrange the traditional Edo Komon pattern, and the design itself was closer to a Western taste, making it easier to use on a daily basis.

The result is the "lock stitch cushion". "Kozabu" means "Kozabushi". While talking about this bespoke story, it was impressive that ponpindo had been calling it `` Kozabu '' all the time, and also talking with the craftsman who interviewed the site where the cushion was made It is not just a cushion, but a traditional Japanese cushion, and this is a factor that strengthens my feelings.

Special design, batting, and fabric

The durable Aizu cotton is used for the surface of the cushion. If you look closely, you can see the unevenness of the thread, which creates depth in color and is a comfortable material with a rough touch.
It is designed by Edo-type dyeing, which ponpindo specializes in. Edo-type dyeing is a technique made from glue glue made from glutinous rice with a pattern carved out of Japanese paper, and designed to match the traditional pattern of Hanakomon, Kusahanamon, and Sankushishi with today's lifestyle. I have done it again.

Cotton stitching cushions made of Indian cotton with excellent heat retention and moisture absorption. The cotton is repeatedly passed through a cotton mill to remove impurities and make the cotton elastic and soft.

The lock stitch cushion held in both hands feels firm thickness and elasticity. When sitting on a sofa, as a backrest when sitting on a chair, on a stool as a chair pad, and as a cushion when sitting on the floor, please incorporate it in your life in such a free way.

Type dyeing that expresses tradition and novelty

ponpindo was founded in 2002 as a studio for making household goods handled by designer Kosaku Ono, who was the founder of the well-established Edo-style dyeing shop "Sarakei", which was founded about 150 years ago. The brand name has the meaning of "Japan's special dish (Ippin)", and products with a modern design that makes use of traditional auspicious patterns have gained high praise both at home and abroad.

Since its inception, we have been designing and producing various products with excellent creators from all over Japan, focusing on dyeing. It is disappearing that old fashionable designs and cultures have been incorporated into everyday clothing.However, it is important to make meaningful manufacturing with effort and make it easy to use in everyday life. . Ponpindo thinks that the continuation of this small attempt connects "tradition" to the present. There is warmth dwelling in the back of the product in the troublesome manual work. Making things that convey this “temperature” is exactly what ponpindo aims for.

【別注】本縫いこざぶクッション
   

 

  • 【別注】本縫いこざぶクッション
  • 【別注】本縫いこざぶクッション(柳に鳥)
  • 【別注】本縫いこざぶクッション(花小紋)
  • 【別注】本縫いこざぶクッション(草花紋)
  • ソファにも合わせやすいデザイン
  • 両手で抱えるのにちょうどいいサイズ
  • サイズイメージ
  • サイズイメージ
  • 柳に鳥
  • 四方の房をなくすことで、洋室に合うデザインに
  • 飛び出る糸を裏面だけにしていただきました(柳に鳥)
  • 伝統的な文様「花喰鳥」から着想を得て生まれた「柳に鳥」
  • アップ(柳に鳥)
  • アップ(柳に鳥)
  • 花小紋
  • アップ(花小紋)
  • アップ(花小紋)
  • アップ(花小紋)
  • 横から見た様子(花小紋)
  • 表地は耐久性の高い会津木綿、中綿は保温性と吸湿性に優れたインド綿を使用
  • 草花紋
  • アップ(草花紋)
  • アップ(草花紋)
  • 本縫い小座布団の良さや耐久性はそのままに、ソファに合うよう仕様やサイズを変更していただきました
  • 使用イメージ(柳に鳥)
  • 椅子の背当てに(柳に鳥)
  • 柳に鳥
  • 使用イメージ(草花紋)
  • 柳に鳥
  • 現代の「フローリング+ソファ」の生活に合うものを、を作っていただいた別注品
  • この道50年の職人の手仕事
  • 江戸型染めで色付け
Size Width30×Depth9×Hight32(cm)
Weight 365g
Material Cotton 100%
Country of origin Japan
Gift box Gift box is not available for this product.

Feature of product

  • ◇ZUTTO bespoke, small cushions sewn by hand by skilled craftsmen. The lovely motif is based on traditional Edo type dyeing.
    ◇There is elasticity, and it serves as a backrest like a cushion.
    ◇ The outer fabric is made of highly durable Aizu cotton.
    ◇ The manufacturer can perform paid maintenance.

Notice

  • ◇Because it is made by hand using traditional woven cloth, there may be some individual differences in size.
    ◇Because it is a hand-dyed product, please pay attention to the color transfer due to the wetness and friction of the outer material.

How to care

  • ◇Because it use pure cotton, it cannot be washed whole. If the outer material becomes dirty, hit it with a wet cloth that is tightly squeezed.
    ◇ If the shape has been crushed, please put it outside in the sun.
    ◇ Avoid cleaning. Cotton contains no oil and will not swell even when dried in the sun.
    ◇ We also perform paid maintenance such as washing and re-starting at the manufacturer.

受注会注意事項

  • 受注会開催期間:2024年12月17日(火)〜12月27日(金)正午まで
    発送時期:2025年2月下旬発送予定

    ・商品のキャンセルやご返品、交換は承っておりません。予めご了承くださいませ。
    ・ご注文は【クレジットカード】【アマゾンペイ 】【キャリア決済】をご利用くださいませ。(代引き注文は不可です。)
    ・決済の都合上、発送前に決済確定を行う場合がございます。
    ・今回の受注会のお品物は、他のアイテムとおまとめができません。お手数ですが、別でご注文いただきますようお願いいたします。

【受注会】日本のものづくりと伝統柄を今の暮らしに取り入れ、伝え続けること。本品堂のこざぶクッション「柳に鳥」が出来上がるまで。

  • 【受注会】日本のものづくりと伝統柄を今の暮らしに取り入れ、伝え続けること。本品堂のこざぶクッション「柳に鳥」が出来上がるまで。

関連コンテンツ:丈夫な本縫い座布団の仕立てはそのままに、ソファにも合う本縫い「こざぶ」クッション

  • 丈夫な本縫い座布団の仕立てはそのままに、ソファ生活にも合う本縫い「こざぶ」クッションが出来上がりました

ブランド紹介

ponpindo

ponpindo

Incorporating contemporary design into the handicraft created in Japan's long history, to create a form that can be used casually in everyday life. That is the product of ponpindo. There is the warmth of staying in the back of the product in handwork that takes time and effort properly, and it is the place where ponpindo aims to be the one where this “temperature” is transmitted. ponpindo is based on the dyeing shop of the Edo-style dyeing shop “Sarah”, which was founded in 1867 (Keio 3 years). Die-dyeing, of course not only in technology, but also in the patterns that have been passed down from ancient times, there are patterns that carry an auspicious and patterns that look at the other party. There is a desire of a maker and a buyer in time-consuming manufacturing, it is connected to the user, it is used carefully, and I think that manufacturing will be circulated. Rather than just continuing traditional technology, it is a brand that will be a bridge that will remain in line with the present.

  • Twitterでシェア
  • LINEでシェア
  • Facebookでシェア
商品 価格(税込) 在庫 個数
BESPOKE ZABUTON CUSHION NEW

BESPOKE ZABUTON CUSHION(YANAGI NI TORI)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥7,920(税込)
BESPOKE ZABUTON CUSHION

BESPOKE ZABUTON CUSHION(HANAKOMON)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥7,920(税込)
BESPOKE ZABUTON CUSHION

BESPOKE ZABUTON CUSHION(KUSABANAMON)

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥7,920(税込)
  • ペーパー
    ラッピング
  • リネン
    ラッピング
  • 熨斗
  • メッセージ
    カード
  • 海外発送
  • ZUTTO-
    eギフト

お気に入りに追加されました

マイページで確認する

Added to cart

Check the cart

【受発注】別注・本縫いこざぶクッションには、他にもこんな仲間がいます。

【受発注】別注・本縫いこざぶクッションには、こんなZUTTOな商品がぴったりです。

閉じる