【メルマガ会員は送料無料(一部地域除く)】現在のご注文は12/23(月)発送
We ship overseas. Click here for details.
NOUSAKU

TIN CHOPSTICK RESTS CHERRY BLOSSOM SET OF 5

春の訪れを感じる箸置き

毎年、私たちに春の訪れを伝えてくれるのは、穏やかな日差しに包まれ咲き誇る桜の花です。日本人にとって桜はやはり特別な花で、季節になると大勢の人が桜の名所にお花見に出掛けます。ほんのり薄く色付いたピンク色の花びらが見事に咲き誇ると、1週間もしないうちに潔く散っていく、そんな儚さが人々の心を惹き付けるのではないでしょうか。

そんな儚い桜の花を、春の食卓にも取り入れてみませんか。能作(のうさく)のさくら箸置き5個セットは、まるで箸置きが桜の花のように並んだ状態で収まっています。

手づくりならではの温かみ

能作(のうさく)のさくら 箸置き5個セットは錫(すず)からできています。錫は、金・銀に次ぐ高価な金属であり、酸化しにくく抗菌作用が強いという特性を持っています。また、金属特有の臭いもしないので、衛生面が気になるテーブルウェアにはもってこいの素材なのです。

錫は通常、硬度を持たせ切削性を高めるために他の金属材料を加えますが、能作(のうさく)の錫はそれらを一切含みません。昔ながらの鋳造技術により、純度100%の錫を作り出しています。

さくら 箸置き5個セットの花びら1枚1枚を手に取ると、細かくデコボコとした表面で、錫らしい味のある仕上がりとなっています。開けた瞬間に「かわいい!」と声を上げてしまいそうになるので、結婚祝いなどのギフトにも、とても人気があるのがうなずけます。また、お客様を自宅に迎えて食事をする際にも、食卓を華やかに仕上げてくれる箸置きです。

伝統に培われた高い技術

株式会社能作(のうさく)は、富山県高岡市の鋳物メーカーです。富山県高岡市は慶長14年(1609)、加賀藩主の前田利長が 高岡の町を開いたことを機に、“商工業の町”としての発展を遂げることになりました。株式会社能作は大正5年(1916)、高岡の地に伝わる鋳造技術を用いて仏具製造を開始。鋳造とは、鋳型(いがた)に溶けた金属を流し込んで製品を作る加工方法で、できた金属製品は鋳物(いもの)と呼ばれています。

そんな鋳物生産の技術をもとに、能作は現在、用途や製品に応じた鋳造方法、金属材料(錫、真鍮、青銅等)を用い、味わいのある製品を生み出しています。長い歴史の中で、伝統のみにとらわれず新しいものを追い求めていくその姿勢も、能作のこだわりである、【「能」が詰まった味わいのある製品、「作」への好奇心を形にすること】を体現しています。

さくら 箸置き5個セット
   

 

  • さくら 箸置き5個セット
  • 錫でサクラの花びらを表現しています
  • 使用イメージ
  • パッケージ
箸置きサイズ 幅4.1×奥行き2×高さ0.6(cm)
※1個あたり
箱サイズ 幅11×奥行き11×高さ2(cm)
素材 錫(すず)100%
箱有無
対応機器 食器洗浄機:×

商品特徴

  • ◇錫100%で作られた箸置きが5点セットになっています。
    ◇結婚祝いやお礼の品、海外の方へのプレゼントにもおすすめです。

注意事項

  • ◇錫(すず)を使用していますので、食器洗い機はご使用にならないで下さい。
    ◇中性洗剤は使用せず、水またはぬるま湯で洗って下さい。
    ◇ホコリや汚れは柔らかい布で拭いて下さい。

    ※熨斗追加は可能ですが、箱が小さいため手のひらサイズとなります。予めご了承くださいませ。

ブランド紹介

NOUSAKU

NOUSAKU

NOUSAKU is a metalworking manufacturer in Takaoka City, Toyama Prefecture.
Takaoka City in Toyama Pref. 1419 (1609) was developed as a “City of Industry and Industry”, taking advantage of the fact that Toshicho Maeda, the master of Kaga, opened the town of Takaoka. NOUSAKU Co., Ltd. began manufacturing Buddhist tools using the casting technology transmitted to the land of Takaoka (1916). Casting is a processing method in which molten metal is poured into a mold (Inaga) to make a product, and the resulting metal product is called a casting. All products of NOUSAKU are manufactured by advanced technology.
We produce tasteful products using casting methods and metal materials (tin, brass, bronze, aluminum, etc.) according to the application and product. In recent years, tableware, vases, wind bells, etc. have attracted attention. Also in the long history, its attitude to pursue new things without being limited by tradition, the commitment of NOUSAKU [to shape the curiosity to the product with taste that is full of "Noh", "作"] Is embodied.

  • Twitterでシェア
  • LINEでシェア
  • Facebookでシェア
商品 価格(税込) 在庫 個数
TIN CHOPSTICK RESTS CHERRY BLOSSOM SET OF 5

TIN CHOPSTICK RESTS CHERRY BLOSSOM SET OF 5

送料:一配送660円・11,000円以上で送料無料(一部地域除く)
メルマガ会員は送料無料です(一部地域除く)

¥4,400(税込)

残り1点
  • ペーパー
    ラッピング
  • リネン
    ラッピング
  • 熨斗
  • メッセージ
    カード
  • 海外発送
  • ZUTTO-
    eギフト

お気に入りに追加されました

マイページで確認する

Added to cart

Check the cart

さくら 箸置き5個セットには、他にもこんな仲間がいます。

さくら 箸置き5個セットには、こんなZUTTOな商品がぴったりです。

閉じる